En breve

Oct. 7th, 2007 02:56 pm
luxbella: Lux al aparato, ¿Digame? ([FNL]Tyra)
[personal profile] luxbella
2x01 de Friday Night Lights y de Robin Hood en mi disco duro y yo sin poder verlos. ¿Alguien sabe donde pueden estar/aparecer los subtítulos para estas series? No pido ya en español, que eso sería imposible, pero al menos en inglés para que no se me quede cara pingüino mientras los veo y poder entender aunque sea un 50%.

Mientras se acaban de hacer los Spaguetti, te cuento que he encontrado fotos nuevas del Padalecki (jo, si hasta hemos aprendido a escribir su nombre y todo. Va a ser que somos Flanes o algo) en el diario de [livejournal.com profile] moonilicious.



¿Ves [livejournal.com profile] aitnac como el Padalecki también se lava el pelo?


Jo, yo quiero que salgan de una vez las fotos promocionales de la 3ª temporada. O por lo menos unas buenas de verdad de Jensen. Porque las que se hizo en japón son feas de cojones. Él no, porque es casi imposible que salga feo, pero las fotos en sí son horribles.

Os dejo, chiquitines que mis spaguettis ya deben de estar.

Besos,

Lux.

on 2007-10-07 01:57 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
oinnns padalecki eso es pelo de recién duchado o como dicen por ahi...como si recién lamido por una vaca. Pero no sale tan mal oye. Eso si digo lo que dice marianc ahi arriba, tp le hago ascos a su pelo de.."no me he duchado en dias". En realidad se ducha, pasa que el trabajo ahora se le duplica y siempre termina hecho un asco el pobre, si hasta los pantalones se le rompe pobre xDDD.
Y que me dices de la imagen que ha posteado de Jensen vestido de vaquero ahi la imagen en grande?? *ojitos*.
El primer epi de fnl ha estado bien...esceptuando algunas cosillas. Pero ha sido muy aaawwww.
Besitos :*****

on 2007-10-07 02:37 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Cine]Robert&Paul)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
La verdad es que la foto de vaquero no me gustó demasiado, salía un poco raro de cara mi Jenny. Y en cuanto al padalecki, a mí también me gusta más el corte "machote cazador", pero hay que reconocer que no le haría asquitos yo en la primera foto.

Ains, si consigues traducirnos los subs al español, creo que te deberé un primogénito o algo. Que ya me pica a mí la curiosidad con algo WTF que dicen que pasa en este capítulo.

on 2007-10-07 02:40 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
En eso estoy ahora mismo. A ver si lo termino en un plis y en cuanto lo tenga te lo publico por aquis en un comment :). al primogenito si es niño lo llamaremos Jensen padapada xDD. Y si es niña...Texas *se mea*.

on 2007-10-07 10:53 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
Vale espera que he vuelto a revisar el subt y tenía unos pocos errores al principio (el resfriado que es un por culero). Y lo he vuelto a revisar y ahora creo que está bien del todo, de todas formas si ves alguna cosa mal escrita....mea culpa la cabeza hoy no coordina del todo.
Lo he vuelto a subir.
http://www.sendspace.com/file/ehmuxq
Re-revisado y creo que de esta vez no tiene ningún fallo. Que es que soy muy tikis mikis con estas cosas, pero en fins.

Besitos y a disfrutar!! :D

on 2007-10-07 11:25 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
Vale siento el coñazo, pero como te dije soy una tikis mikis con esto y he vuelto a encontrar otro error más a mitad del subt y definitivamente lo he arreglado. Es el último repaso que le doy (lo juro por snoopy).
http://www.megaupload.com/?d=I48JK3CL

*se empiltra*

on 2007-10-08 06:49 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Cine]Robert&Paul)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Qué coñazo, ni qué coñazo. Para traerme cosas buenas puedes spamear mi diario siempre que quieras.

Y los subtítulos están genial y por fin he podido ver el capítulo (aunque ahora tengo que superar el trauma del enorme WTF con el que me he quedado)

Por cierto, he corregido alguna cosilla en los subs que tu subiste que estaba traducida de forma muy literal y otras las he "castellanizado", por el ejemplo eso que dice Tammi al ponerse de parto de que "su bolsa ha rebentado" en castellano se diría "Romper aguas" y alguna otra cosa por el estilo.

Por cierto, lo que encuentra Landri en el patio de Tyra que tú llamas Diablillo¿Es una mofeta (http://www.rockleigh.org/Recreation/Images/Mammal/skunk.jpg)? Porque me pareció que era eso por el contexto y así lo traduje.

Echales un vistazo y luego si quieres los publicas por ahí, por ejemplo en [livejournal.com profile] fnl_spain o subdivx, que seguro que hay mucha gente esperando por ellos.

Estoy tonta

on 2007-10-08 06:50 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([SN]Gay porn!)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Eso, que aquí están los subtítulos corregidos (si es que...):

http://flyupload.flyupload.com/?fid=2848918

Re: Estoy tonta

on 2007-10-08 07:15 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
Lo de la bolsa gracias por corregirlo fue algo que se me pasó completamente, no sabía si traducirlo en plan romper aguas o de la forma literal luego hoy lo volví a ver y fue como WTF?
Lo del diablillo tuve mis dudas, porque eso lo pillé de oido de lo que decía Landry, y fui a mirarlo al diccionario monolingue y ponía diablillo, que es un bicho típico en el sur de EEUU (muy parecido a una rata creo). Lo que ya no me acuerdo es si tiende a soltar algo...luego pensé en la mofeta y me dije bueno pues dejo diablillo por si acaso. Pero vamos a mi me parece perfecto nena. Mil gracias por subirlo corregido *la achucha*, que como dice el dicho cuatro ojos veen mejor que dos. Si la prox vez vuelve a salir otros en portugués y no hay en inglés, se podría volver hacer lo mismo y si quieres revisarlo genial. Asi la people podría verlo.
Bechitos :******

Re: Estoy tonta

on 2007-10-08 07:23 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
Escucha te parece que ponga en lo de los créditos de revisión tu nick tb? Porque ya que le has dado el último vistazo me parece lo justo y asi los cuelgo en la comu de fnl_spain. :D Besitos

Re: Estoy tonta

on 2007-10-08 07:37 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([House]Chase Smarter)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Claro, como tú veas.

Por cierto, es verdad, que había visto otra cosa que no cambién porque no sabía cómo y es al principio, cuando el tipo de la radio está presentando a los jugadores (hacia el minuto 6:00) dice de Matt Saracen que es "Altamente Ranqueado". Y la verdad, creo que Ranqueado no existe en español. Pero como ni entiendo lo que dice el tipo de la radio ni sé lo que ponía en los subs en portugués...

¿Se referirá a que ha sido muy bien calificado o muy premiado o algo así?

Re: Estoy tonta

on 2007-10-08 07:58 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
Esa fue otra. Lo de ranqueado es una expresión brasileña que la verdad en portugués es de otra manera. Intenté averiguarlo poniendole oido al tio de la radio pero se expresa como el culo (para variar) en inglés el tio tb decía algo de ranking o algo... asi que se referirá con mayor puntuación en la temporada o algo. *is thinkin'*. No sabes lo bien que me está viniendo tu revisión, así da gusto!! *la achucha*

Re: Estoy tonta

on 2007-10-08 07:39 pm (UTC)
Posted by [identity profile] xxzauberinxx.livejournal.com
estoy encantada! vengo a probar a ver si ya estaban los subtítulos que habías prometido y no sólo están ya, es que encima los habéis repasado las dos y cambiado y vuelto a corregir y... cómo os quiero ahora mismo!!

eso, que mango los subtítulos desde aquí, el lj donde se gestó la idea XD

besos

y gracias

y más besos

en el campo de las vacas!!!!

Re: Estoy tonta

on 2007-10-08 07:42 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([SN]Abrazo)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Pues si hay que besarse, pues se besa. Faltaría más.

Re: Estoy tonta

on 2007-10-08 08:01 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ayumi-k.livejournal.com
A ti wapa :D!! Disfrutalo ;). En el campo de las vacas dice xDDDD. Me encanta ese campo!!!

Profile

luxbella: Lux al aparato, ¿Digame? (Default)
Lux

August 2010

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29 3031    

Links

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 04:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios