luxbella: Lux al aparato, ¿Digame? ([HP]Emma!OMG)
[personal profile] luxbella
...Pero más triste es no poder leer el 7º de Harry Potter porque una no sabe inglés.

Así que siguiendo un poco el ejemplo de lo que pasó cuando se publicó el sexto y aprovechándome vilmente que esto del laifchurnal está plagado de gente generosa, me gustaría tratar de organizar una especie de Armada de Dumbledore Traductora.

Yo no sé ni jota de inglés por lo que mi aportación a la traducción sería mínima, pero como organizadora soy la teh Milk (además de ser la primera interesada por razones puramente egoistas en que esto se haga de la forma más rápida y organizada posible) .

Así que si tú crees que puedes ayudar, que tu inglés es lo bastante bueno, que vas a tener tiempo suficiente y te apetece hacer una buena obra en favor de los pobres ignorantes, hazme una señal, para ver si podremos contar con gente suficiente para traducir esto.

Pero te pediría que por favor, por favor, sólo te ofrezcas voluntario si crees que vas a poder hacer tu parte (esperemos que haya gente de sobra para que sea como mucho un capítulo por persona o menos) en el menor tiempo posible.

De todas formas, si tú tampoco puedes traducir (por tiempo o habilidades) colabora corriendo la voz por ahí, para que se entere el mayor numero de traductores potenciales que se pueda.

Besos,

Lux.

PD: Comentaría lo muchísimo que me gustó OotP,pero necesito volver a verla (mañana o pasado caerá) y además lo que [livejournal.com profile] irati y [livejournal.com profile] aitnac dicen es lo que yo pienso y sip.

PPD: Tampoco soy capaz de hablar de lo que un fin de semana de burrumbismo intensivo hace a mi alma ((((GAYEEEEERSSS))), pero si te quieres hacer una ideo de lo orgásmico que fue todo [livejournal.com profile] samauri tiene el mejor resumen visual de mundo mundial y [livejournal.com profile] jovifan tiene hasta una entrada de "Adivina quién se comió una polla" y todo.

ETA Vale, y ya que estamos con el chip de D'pedir ¿No tendrá nadie por ahí un enlace a alguna versión decentilla de OotP? Una en la que no me decapiten a lo gemelos, ya sabes. Se ofrecen favores sexuales a cambio.

on 2007-07-17 04:25 pm (UTC)
Posted by [identity profile] andera-c.livejournal.com
Yo tambien soy parte interesada, y me apuntaría, pero el día 1 ya empiezo vacaciones, así que no sé si me daría tiempo a hacer algo. De todas maneras creo que desde el sexto he mejorado algo en inglés :D. Si a la hora de organizarlo ves que puedo ayudar, me encantará poder hacerlo ;)

ps : me cuesta escribir con la letra tan pequeña :S

on 2007-07-17 06:06 pm (UTC)
Posted by [identity profile] logovo1.livejournal.com
Me apunto como voluntaria :)

on 2007-07-17 06:09 pm (UTC)
Posted by [identity profile] summerstorm.livejournal.com
Me ofrezco voluntaria para la tradu :). Tengo todo el mes de agosto libre, después de todo. Me parece que con el sexto al final abandoné la traducción, pero en mi favor diré que lo dije con tiempo y que mi nivel de inglés (y mi experiencia en la traducción, estoy en el equipo de traducción al español de LiveJournal) ha mejorado mucho en estos dos años.


ps. Yo he visto una pero la calidad parece malísima. :/ Si encuentras algo, avisa, plz. Estúpida ciudad sin cine en versión original, ugh. *kicks Ciudad Real*

on 2007-07-17 06:24 pm (UTC)
Posted by [identity profile] curious-star.livejournal.com
Te digo lo mismo que a Aitnac:

No sé si te servirá pero yo me bajo todo de la sig. página:

www.vagos.es

Y me estoy bajando HP por supuesto.Lo malo es que están partidas en muchas partes y toca esperar un poco,ya sabes :megaupload y rapidshare ¬¬'

Pero la verdad que to lo prefiero porque además de haber muchas versiones,son todas fiables.

Espero q t sirva!

on 2007-07-17 06:53 pm (UTC)
Posted by [identity profile] marianland.livejournal.com
Nenaaaaaaaaa!!! La versión que tengo no le corta las cabezas a nadie. Se ve mal y eso pero bueno...

Yo no me puedo ofrecer a traducir porque me va a venir justito poder leerlo en la última semana antes de las vacaciones=locura total.

Pero en agosto os puedo echar una manita!!!

on 2007-07-17 06:53 pm (UTC)
Posted by [identity profile] blumis.livejournal.com
MIra que yo por tí lo haría y lo sabes, con mi poquito de asento de madrid y todo, pero, aunque voy a tener un par de semanas con tiempo, como que me da tanta vergüenza mi inglés, que no sé yo.

on 2007-07-17 06:56 pm (UTC)
Posted by [identity profile] kate-angel.livejournal.com
ola!!!
sabes? a mi tambien me interesaria esto de tener traducido el libro. Yo me lo voy a comprar en ingles, no se muchisimo de ingles, y la mayoria de textos grandes en ingles tengo que ponerme a traducirlos, pero sabes? por ser el ultimo de HP lo hago, vaya si lo hago... Eso si, lo de ofrecerme voluntaria para traducir no, por que no me fio de mi, mas que nada y no quiero meter la pata, prefiero que se encargue gente que si sepa al maximo de ingles, si no me presentaria, lo juro jajaja

besossssssss!!

on 2007-07-17 07:32 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ikuda.livejournal.com
Yo si se hace no me veo con corazón de traducir, pero sí de leer para repasar traducciones o corregir dedazos y tal. Así la gente sólo tendría que traducir a saco y no perder el tiempo repasando. No sé cómo tienes pensado montarlo pero si quieres hacerlo por parejas en plan "uno traduce el otro repasa y corrije" o algo, yo me apunto para lo segundo.

on 2007-07-17 08:01 pm (UTC)
Posted by [identity profile] targaryen.livejournal.com
Yo lo tradusiré to con asento andalú y hablarán como er gato de los mardito roedore.

Ya lo estoy viendo: "Jermión, te quiero una jartá"

Osea, que claro que me apunto, yo a to lo que sea corrupto me apunto, si vas a falsificar billetes me apunto también!!!!

on 2007-07-17 08:11 pm (UTC)
Posted by [identity profile] igneo.livejournal.com
Ayer actualicé diciendo lo mismo XD

Por mi, como organizadora eres perfecta, y yo me ofrezco para traducir... supongo k con saber el nº de capítulos y asignarlos entre la gente, una vez leido el libro no lleva mucho trabajo :P

Rl problema es ese, comprometerse, y que la gente no lo deje a mitad de capítulo con con HBP, pero ya se verá.

Suerte =D

on 2007-07-17 08:19 pm (UTC)
Posted by [identity profile] dana-carter-sgx.livejournal.com
En realidad, no se puede decir que vaya a tener tiempo (que duro es d'currar en verano... ^^U) PERO lo sacaré de donde sea... probablemente de mis horas de sueño. Pero no importa, así que consideradme apuntada :)

on 2007-07-17 08:54 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Otros]Truman Capote)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Lo de los billetes estoy pensado hacerlos de 24. Porque 20 es poco y 25 mucho. Pero seguro que en el Champions y el Carrefú cuelan.

Ay, será tan bonito leer a Ron con su poquito de asento del Gato con Botas.

on 2007-07-17 09:22 pm (UTC)
Posted by [identity profile] elena-hepburn.livejournal.com
Yo estaría encantada de decirte que si otro año, pero éste verano para mi es el horror porque tendré que estudiar y en Agosto no voy a estar, así que diría que si para luego no poder hacer nada...:-S
Pero eso si, la idea me parece estupenda y si un día de estos actualizo, intento que se corra la voz ;)

on 2007-07-17 09:55 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([House]Chase/Cameron Seriusly)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Me he bajado esta tarde la versión que tienen en la página que nos comentaste y es también la versión decapitada (En el momento "Tea Spoon" a Ron se le vé de las pestañas para abajo) ¿El que tú te bajaste venía como en cincuenta y tantos cachitos que se descomprimian en uno solo con el título Canal-potter.avi? Porque a lo mejor hay otro archivo en esa misma página y yo no lo ví.

Seguramente en agosto seguiremos con esto (no me hago ilusiones de poder leerlo antes), así que aunque sea para revisiones o aunque sólo sea para sacar los pompones y dar un poco de apoyo moral contaremos contigo.

Lux.

on 2007-07-17 10:05 pm (UTC)
Posted by [identity profile] marianland.livejournal.com
Pues nada... RA-RA-RA!!!! ;-) No mujé, que algo podré ayudar. ReEcuerda que sigo con J2 en el rancho y que lo tengo avanzadillo pero no creo que lo pueda terminar en condiciones hasta agosto, así que después os ayudo. Aunque sea con mi inglés macarrónico...

Y la versión que dices de la peli es la que tengo. Vale, en esa escena Hermione tiene la cabeza cortada. Tendremos que seguir buscando priti. Sorry!!!

*hugs*

on 2007-07-17 10:12 pm (UTC)
Posted by [identity profile] saffron-b.livejournal.com
Me apunto como voluntaria! Y es más, me pido el capítulo 3. Porque sí, así, sin verlo, ya sé que va a ser un capítulo fantástico :p

Yo organicé al año pasado la traducción del libro. bueno, el año anterio, o como fuera. El caso es que yo soy justo lo contrario, tengo buenas ideas (ejem, ejem), pero organizando soy lo piorrr. O sea, nula, terrible.

Aun me sorprende que los peones me obedezcan en las excavaciones. Puede que tenga algo que vr el hecho de que cobren por hacerlo, y tal...

Y aunque ando justilla de tiempo (te JURO que sueño con fosos medievales, y catálogos de cerámica -_-), eso, me pido el capi tres, y si hace falta, pues alguno más. en cuanto tengais versión en word, me lo pasais, orque los 29 euros que cuesta el libro ahora mismo me parece un robo.

pues eso, besicos!

on 2007-07-17 10:24 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Misc]Firefox)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Estoy pensando hacer una comunidad (bueno, vale, la comunidad en sí ya está hecha, pero tiene el nombre y poco más) en la que organizarlo todo. No te preocupes que algo encontraremos que puedas hacer, aunque sea pasar un poco la escoba por la comunidad y tal ;P

on 2007-07-17 10:27 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> (Default)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Apuntada quedas (ya no te nos escaparás) *Evil Laugh*

Necesito un icono de Luna pero ya

on 2007-07-17 10:31 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Misc]Slash queen)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Ya estás apuntada también, en cuanto tenga esto listo (y aparezca en word el séptimo) ya comenzaremos con el reparto de tareas. Estate atenta a este mismo batcanal.

Lux.

PD: Si es que no hay manera de encontrar una versión decente. Todas las que encuentro terminan siendo la misma "decapitadora"

on 2007-07-17 10:34 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> (Default)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Creo que ya he mirado por ahí y también es la versión guillotina. Pero le echaré un vistazo de nuevo por si acaso se me ha pasado una versión "buena".

Lux.

on 2007-07-17 10:42 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([WhCo]OT3)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
OMG!!!! Que ya casi se me había olvidado Ranchero!Novato!Jared, me tienes comiendome las uñas de la emoción (y también me has recordado que tengo que hacer algún recordatorio en [livejournal.com profile] fandom_oncrack que todavía quedan fics huerfanitos y ultimamente está muy olvidada).

A ver si nos suben una versión decente (la versión rareza rusa que mencionaba aitnac estaría bien), porque con eso no hay forma de hacer iconos.

on 2007-07-17 11:03 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([House]Chase/Cameron)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Hacemos una cosa, como te vas a comprar el libro en inglés y te lo vas a leer, mientras lo haces, vas evaluando qué tal se te daría traducirlo. Pero como sé que los Demenpuchs te tienen muy explotada, hazlo sólo si tienes tiempo y si no te vas a agobiar con ello, que esas semanitas que tienes libre son para descansar y pendonear por ahí porque... ¡¡¡¡TE LO MERECES!!!

on 2007-07-17 11:05 pm (UTC)
Posted by [identity profile] catalina-rhr.livejournal.com
Hey! buena idea esto de la traduccion en conjunto!

Me uno porque si no voy a tener que hacer todo el trabajo yo solita.
Siendo una buena persona, buena traductora y tan modesta siempre hay alguien que te pide la traduccion como si fuera algo muy facil, asi que me apunto para traducir una parte y recibir el texto hermosamente españolizado.

Tiempo hay de sobra con nuestras vacaciones de invierno... 15 dias de absolutamente nada y DH en las manos.

Cuando avisan la parte a traducir para cada uno?

Y ya que estamos haciendo la Armada Traductora o como sea, pasen por eldiccionario.org y unanse para aportar la nueva informacion en la enciclopedia potterezca en español mas grande (que es algo como hp-lexicon.org pero en español y pertenece a la red de HarryLatino, asi que si no encuentran en donde pueden ayudar, vayan a harrylatino.com y ahi busquen)

on 2007-07-17 11:25 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Misc]SCEP)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
No te preocupes, que yo soy capaz de encontrar trabajo para todo el mundo (ja! te pensabas que te podías escaquear), si a traducir en sí no te atreves, siempre puedes dedicarte a "Revisar" traduciones, que es mucho más sencillo. De hecho, con el sexto yo revisé algún capítulo y eso que entendía menos inglés que ahora (que ya es decir). A veces viene bien que alguien se lea la versión en Español sin haber visto la inglesa para corregir estructuras gramaticales y cosas por el estilo que si estás muy obcecada con la versión inglesa se te pueden escapar.

Cuando lo tengamos todo un poco más organizado ya pensarás si hay algo que puedas hacer.

on 2007-07-17 11:29 pm (UTC)
Posted by [identity profile] yaired.livejournal.com
Quisiera mostrar mi apoyo moral en tan noble empresa, aunque mucho me temo que no puedo contribuir en mucho ;___;

on 2007-07-17 11:29 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Cine]Dirty Dancing)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Pues apuntado quedas como "Corrector de pruebas" (a que suena a cargo importante y todo :P )

on 2007-07-17 11:40 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([XF]MSR-NC 17)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Si es que las grandes ideas siempre saben como abrirse camino.

Estoy pensando organizar una comunidad para llevarlo todo mucho más organizado y facilitar el trabajo a la gente. Espero que después de todo esto no nos dejen a la mitad como con HBP, por eso decía en la entrada que sólo se comprometiese la gente que realmente creyese que podria hacerlo.

A ver si nos sale bien.

on 2007-07-17 11:42 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> (Default)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Mujer, tampoco es que tengas que ponerte enferma por esto ni nada. Pero si te ves capaz de hacerlo, yo encantada.

Y estoy contigo, trabajar en verano es lo peor de lo peor.

on 2007-07-17 11:43 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Misc]Slash queen)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Con que saques los pompones y corras un poco la voz por ahí, ya habrás hecho mucho :D

on 2007-07-17 11:51 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([SN]Tardis)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
UYUYUYUY!!! Que ese empeño en el capítulo 3 me suena a que alguien ha leido Spoilers por ahí. Pues nada, chica, en cuanto tengamos la lista de capítulos el 3 es todo tuyo.

Por supuesto que habrá que conseguir alguna versión en Word o pdf para hacer las traducciones, pero esas suelen salir bastante rápido (al contrario de lo chungo que se está poniendo conseguir una versión presentable de la película).

No te preocupes que os mantendré informados de como vaya avanzando el tema.

on 2007-07-17 11:56 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> (Default)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Ya sabes esto del fandom siempre es un quid pro quo.

El reparto y la organización propiamente dicha comenzará en cuanto tengamos una copia del libro (en word o cualquier otro formato digital). Se hará un listado de los capítulos y cada uno que se vaya pidiendo el que más le apetezca o más rabia le de.

Me apunto esa página porque seguro que nos será muy útil durante la traducción para unificar términos y espero que más de uno se apunte a colaborar.

Lo que yo te decía, un quid pro quo.

on 2007-07-17 11:57 pm (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([Heroes]Mohinder)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Sacar los pompones y animar a veces ya es hacer mucho.

on 2007-07-18 01:01 am (UTC)
ext_24397: (Default)
Posted by [identity profile] le-mousquetaire.livejournal.com
Me apunto a traducir si me mandas el material en ingles, porque no veo con que $ hacerme del libro en ingles por ahora =).

on 2007-07-18 05:53 am (UTC)
Posted by [identity profile] anguisante.livejournal.com
Yo tengo el libro encargado en Amazon así que me llega la semana del 23 al 27. Me comprometo a traducir un capítulo, (pfff. total, ya traduzco guiones en el curro y tampoco me pagan por eso asi que...) más no sé si podré. Si viera que puedo traducir más, ya avisaría.

on 2007-07-18 10:53 am (UTC)
Posted by [identity profile] kate-angel.livejournal.com
ok, yo ayudare en lo que pueda, eso si!! =D

bsssss!!

on 2007-07-18 02:26 pm (UTC)
Posted by [identity profile] xliriumx.livejournal.com
Me parece una idea genial :D Me da rabia no poder ayudar porque voy a estar fuera mitad de Agosto y la otra mitad no sé muy bien si voy a estar disponible, asi que no puedo comprometerme todavía :(

Pero si al final tengo una semanita libre, intentaré ayudar si se ha quedado alguno suelto :) Y si necesitas ayuda para la organización o algo,sólo silba.

Muchos besos,

Liry.

on 2007-07-18 04:02 pm (UTC)
Posted by [identity profile] desa1985.livejournal.com
A mi me parece una idea fantástica!!!no sé hasta que punto podré colaborar porque estoy trabajando y de prácticas pero al menos voy a intentar correr la voz que seguro que mucha gente se apunta a esto. Con la traduccion del ultimo libro creo que la cosa fue bien^^

Besius!!!

on 2007-07-18 04:02 pm (UTC)
Posted by [identity profile] x-cursive.livejournal.com
Holaaaaaaa!
Me mola mil tu idea...la verdad, muy buena.
Pero me siento la persona mas malvada del mundo (peor que Voldemort...) pq el ingles y yo no nos llevamos muy bien (no me fio nada de el)...ni siquiera para las correcciones, y por otro lado, mi lj esta bastante solitario...y la mayoria es gente inglish-parlante...asi que mis pompones van a ser mini-mini-pompones...
Yo los sacaré a relucir todo lo que pueda...pero porque me parece tremenda idea, y a lo mejor alguien que los vea, se apunta.
Pero en serio......si hay algo (otra cosa...que triste, no sirvo ni para pomponear...) que pueda hacer...dimelo, que me siento muy mal :(

on 2007-07-18 04:04 pm (UTC)
Posted by [identity profile] http://users.livejournal.com/_paxton_/
He llegado hasta aquí desde el diario de [livejournal.com profile] elena_hepburn! JIOJIO.

Mi inglés no es demasiado bueno, vamos, que no valgo para hacer una traducción mínimamente leible. Pero me presto para lo que sea, ya me dirás si necesitáis ayuda o algo!

on 2007-07-18 06:38 pm (UTC)
Posted by [identity profile] komadreja.livejournal.com
Hola! ^^

genial la idea! ya la estoy promocionando en varios lugares... espero que mucha gente se anime ^^

Yo me voy a comprar el libro en ingles, si veo que me siento capacitada como para traducir algo medianamente entendible te lo haré saber... yo soy de las pringadas que se leerá el libro con traductora en mano, asi que no soy muy fiable, pero quien sabe, a lo mejor entiendo cosas y todo!

de momento te animo y te publicito y cualquier cosa te aviso ^^

on 2007-07-18 06:53 pm (UTC)
Posted by [identity profile] ikuda.livejournal.com
"Jermión, te quiero una jartá" XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

ok!!genial!!

on 2007-07-19 08:26 pm (UTC)
Posted by [identity profile] maru-lestrange.livejournal.com
me parewce genial el que se empieze de temprano a traducir el libro...el problema es que no me siento capacitada para hacerlo pero puedo tratar de convencer a algunas personillas para qu lo hagan...
jeje
me encantaria poder recibir los capitulos si los traducen....porque me ba a costar leerlos en ingles y tengo urgencia del fanatico de leerlo....
cualquier novedad me paso por aca....
la comu me la recomendo una amiga y me pidio que hiciera propaganda...
asi que estoy dispuesta a hacerlo....
nos vemos...
suerte!!
a su entera dispocicion

Hola

on 2007-07-19 09:17 pm (UTC)
Posted by [identity profile] danally20.livejournal.com
Llegué a tu journal a través de [livejournal.com profile] maru_lestrange, el asunto es que yo podría ayudar a traducir un capítulo, hay tiempo y ganas de ayudar, ahí me avisas si hay suficiente gente como para hacerlo o no.

on 2007-07-19 10:09 pm (UTC)
ext_11496: (Default)
Posted by [identity profile] aredhel4.livejournal.com
Vale, yo tengo un problema. Me da PÁNICO ofrecer mi ayuda.

El inglés que yo se es de ver series o leer fic. Y siempre me ha dado super miedo intentar traducir algo por hacerlo HORRIBLEMENTE MAL y que todo dios me señale y se ria de mi asi que no se que hacer *se tira de los pelos* Encima me pasa mucho eso de saber que significa la frase en inglés en "mi mente" pero después para ponerla en español me cuesta horrores.

*se tira de los pelos*

O sea que no se si podría ayudar, pero nena quiere!

PD: a mi me mandan el libro, asi que no se cuando me llegaria por cierto.

on 2007-07-20 12:18 am (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([SN]FBI)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Bueno, si a traducir no te atrevés, siempre puedes echar una mano como "correctora", es decir revisando las traduciones que han hecho otros. Que de eso también necesitamos. O sino ayudando al personal con pequeñas dudas que les vayan surgiendo al traducir.

Pásate por [livejournal.com profile] translato y seguro que encuentras algo que hacer (Ja! como que voy a dejar yo que alguien se quede de brazos cruzados. A ver si voy a tener que sacar el látigo y todo).

PD: Me encanta tu icono. Esa es una de mis citas preferidas del Doctah. Tan mono él siendo fan de la Rowling.

on 2007-07-20 12:29 am (UTC)
ext_58832: by <dw comm="btfl_decadence"> ([PD]chuck&Ned)
Posted by [identity profile] luxbella.livejournal.com
Cualquier ayuda es bien recibida, especialmente en temas de publicidad. Cuanta más gente se entere, más rápido y fácil será todo.

Lux.



PD: Acabo de llegar a casa de ver OotP (por segunda vez) y ahora mismo digamos que no le tengo mucho aprecio a tu icono.

Voluntaria

on 2007-07-24 01:30 am (UTC)
Posted by [identity profile] light-pearl.livejournal.com
¿Cuál me toca?

Profile

luxbella: Lux al aparato, ¿Digame? (Default)
Lux

August 2010

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29 3031    

Links

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 04:09 am
Powered by Dreamwidth Studios